6/1/2019

Nontongo Drama Korea

You might have heard of K-pop, but there's more to South Korea's vibrant entertainment industry than just music. Welcome to the world of K-drama.

A fresh-faced young man sits alone in a bar nursing a whisky, the ice cubes clinking against the side of the glass as he looks forlornly into it.

We cut to a woman, slightly older, with a mobile phone to her ear on a busy street. She too looks like something is weighing heavily on her mind.

The soundtrack plays a schmaltzy love song.

'The man who was very sad is the younger brother of the friend of the girl on the phone,' explains Ma Jung-hoon, the show's producer. 'And they started liking each other, but their parents said they didn't want them to get married.'

Something in the Rain (or Pretty Sister Who Buys Me Food, as it's known in Korean), is South Korea's latest hit TV drama. It tells the story of a woman in her mid-30s who's given up on love - until she falls for her best friend's younger brother.

The show is on South Korean TV on Friday and Saturday nights, but is also available around the world on Netflix. It's part of the booming K-drama industry.

'The industry's tripled in size since the early 2000s,' says Ma Jung-hoon.

Exports are a big part of that success. The most recent official annual figures count $239m (£178m) worth of K-drama exports.

'Half of our income comes from international sales,' says Ma Jung-hoon. 'Of that 70% is from Asia and about 30% from the US.'

Ma Jung-hoon says he expects a bigger slice of their profit pie to be American in the future, as US production companies buy up the rights to remake successful K-dramas. He also thinks more collaborations with foreign companies are likely.

In the meantime, there's one crucial requirement for K-dramas to travel well - good subtitles.

Video streaming service Rakuten Viki, which specialises in Korean and other Asian TV shows, has a novel approach to subtitling its programmes.

'Viki is a combination of 'video' and 'wiki', so combine them and you get Viki,' says Kristine Ortiz, the company's senior community manager.

'Basically, we're a video streaming platform, but all of our subtitles are crowdsourced, so that's where the wiki element comes in.'